Noticias

  • ¿Cómo hacer accesible el cine? Taller de creación e intervención de contenidos audiovisuales accesibles con El Movimiento

    7 agosto, 2020

    La corporación colombiana El Movimiento , representada por Jacqueline Gómez Jiménez, Eliécer Jurado y Giovanni Herrán, condujo una sesión sobre contenidos audiovisuales accesibles, dirigida a representantes de instituciones culturales, museos y productoras audiovisuales, a la cual asistimos con mucho entusiasmo en el marco del programa Art for Change en CaixaForum Barcelona y que queremos compartir con vosotros.

    El Movimiento, con sede en Medellín (Colombia), promueve los principios de participación e inclusión social en las prácticas comunicativas y en las formas de transmisión cultural y audiovisual de las personas sordas, mudas y ciegas.

    El taller se centró en dos objetivos:

    • Sensibilizar sobre la necesidad de generar información y entretenimiento accesibles.
    • Proponer prácticas y proyectos de creación de contenidos audiovisuales accesibles generados desde las propias comunidades de personas sordas, mudas y ciegas.

     

    Así pues, el punto de partida era constatar la urgencia de superar lugares comunes sobre la noción de discapacidad e incorporar las reivindicaciones de estos colectivos en términos de minoría lingüística.

    Los miembros de este colectivo señalan el desconocimiento por parte de las instituciones culturales de los requisitos de accesibilidad a contenidos audiovisuales para las personas sordas signantes, las personas sordas oralistas y bilingües y las personas ciegas.

    Por ejemplo, todavía es habitual considerar que a las personas sordas les basta con activar los subtítulos para seguir una película, o que las personas mudas tienen acceso normalizado a cualquier contenido audiovisual. Pero esto es válido solo para los oralistas y excluye a los signistas, que tienen un sistema comunicativo propio, el lenguaje de signos, un lenguaje gestual complejo que incluye lenguas diferenciadas según las comunidades que lo utilizan: lengua de signos catalana (LSC), española (LSE), colombiana (LSC), etc. Se trata de un sistema de comunicación infrarrepresentado y con una falta de reconocimiento en el espacio público y en el ámbito de la creación audiovisual.

    Las personas ciegas también disfrutan de las imágenes (pinturas, fotografías, cine) con el recurso de la audiodescripción y los lectores de pantalla. Eso significa que todos los contenidos y las acciones audiovisuales presentes en una pantalla –o en un cuadro– deben ser narrados para hacerlos accesibles.

    Sea en el lenguaje de signos o en la audiodescripción, la narración siempre comienza con la descripción del lugar donde pasa la acción y, poco a poco, se llega a los detalles que, en el caso de la audiodescripción, deben incluir referencias claras, a menudo coloquiales, para precisar tamaños, formas, distancias de los objetos o personajes de cada escena, etc.

    En la elaboración de recursos accesibles también hay que tener en cuenta otras disfunciones del sistema visual que afectan a muchas personas, como la protanopía (la falta de sensibilidad al color rojo), que influye en los códigos de color utilizados.

    El Movimiento promueve actividades de sensibilización y propone soluciones creativas y contenidos inclusivos para superar formas de discriminación, además de producir recursos cinematográficos diseñados y elaborados por personas con dificultades auditivas y visuales.

    Su objetivo no es solo reclamar medidas de accesibilidad para que las personas sordas, mudas o ciegas sean espectadores de pleno derecho, sino que fomentan asimismo que se conviertan en creadores de contenidos.

    Este es el caso del proyecto Inclucine, un portal del Ministerio de Cultura de Colombia especializado en recursos audiovisuales accesibles sobre el mundo del cine. El equipo de producción de las videolecciones está formado por personas ciegas que realizan la locución de la audiodescripción de las películas y personas mudas signistas e intérpretes de lengua de signos. Y es que, como afirma Giovanni Herrán, de El Movimiento: “Son fundamentales los procesos de validación de los recursos con las personas sordas e invidentes. Nada de nosotros sin nosotros”.

    Os recomendamos el visionado de la videolección sobre los inicios del cine para entender la dimensión comunicativa del lenguaje de signos –con la figura del intérprete– y la importancia de promover la accesibilidad como instrumento para hacer efectivo el principio de igualdad de la ciudadanía.

     

Compartir
Volver arriba